","library":"fa-solid"},"layout":"horizontal","toggle":"burger"}" data-widget_type="nav-menu.default">
*

In this new series, we look at the most basic way to say points in Spanish.

You are watching: How do you say was in spanish

Some points in English are simple to interpret, yet others are tricky.

It can be hard to uncover a straight-forward translation of certain words and also phrases – you look in the dictionary and watch 50 various words which reportedly all expect the same thing!

We’re obsessed through saying things the “natural” means in Spanish, and that’s why we’ve started this series, dubbed “How to say… in Spanish”.

Ok, perhaps not the many original title! 

We’ll look at how to interpret those tricky words and also phrases, looking at the most natural-sounding means you deserve to say something in Spanish.

We’re starting through “supposed to”.


Saying “expected to” in Spanish


Transcription

So just how do you really say “meant to” in Spanish, something which I’ve frequently wondered about and never really found the finest translation until quite freshly, and that’s what this video is all about.

So this video is from a new series which we’re releasing on YouTube, how to say in Spanish, not the the majority of original name, but the idea is we take those phrases and words in English and then provide, prefer, the many natural translation in Spanish. So let’s begin with… Let’s take the dictionary translation of supposed to.

Se supone que.

So you can look in the dictionary and also review that, however it’s actually still quite tough to know just how to use it. You might hear mistakes favor yo supongo que, ella supone que .

And that’s not correct. So the vital to obtaining this is to think of the English expression, which you desire to say and also then spilgrimage out the I’m supposed to bit. So, for example, in the phrase, I’m expected to go to the shop, let’s just take the activity component of that, which would be I go to the shop. How do you say that in Spanish?

Shop is la tienda. Go to the shop, ir a la tienda, I go to the shop is voy a la tienda. All we execute following is we take our se supone que, and also we slap that in front of it. The full phrase would be se supone que yo voy a tienda. Remember the yo is optional.

So it’s really se supone que voy a la tienda. I’m supposed to go to the shop. It’s really as simple as that.

Let’s take another instance. She’s meant to arrive quickly. So as a very first action, we rerelocate that “expected to” and also what are we left with? She arrives soon. And exactly how execute you say that in Spanish? Ella llega pronto. We take supone que and also we put that in front of the phrase we’ve simply developed. So the full finish phrase would be se supone que ella llega pronto.

OK, here’s an instance for you to attempt. How execute you say he’s expected to lug the money? Let’s use our procedure aobtain. Let’s strip out that he’s expected to. And we’re left with he brings the money. In Spanish, that is… Él trae el dinero. Or you could say él trae la plata, I prefer “la Plata”. That’s what they say in Colombia. So I’m going to usage that. And we use se supone que. Just stick that in front and we end up through se supone que el trae la plata. He’s intended to lug the money.

Let’s think about exactly how we say “not expected to”, so the oppowebsite. Now, you can say no se supone que. But you finish up through some really weird phrases if you do that, it sounds unorganic to Spanish speakers. So what I recommfinish is actually using the verb deber and we usage that in the conditional, which would be debería, which implies have to.

And then obviously we’d usage that in an adverse. So “not intended to” is basically the exact same as shouldn’t, no debería. And at the end of that, we put the infinitive. Let’s try a pair of examples. How would you say “you’re not expected to perform that”? So you might recompose the phrase as “you shouldn’t do that”.

Let’s begin from the ago. To execute that. Hacer eso. And then using our deber, we would certainly say no deberías hacer eso. And that is the ice cream van.

And the final example for you is “you’re not intended to go there”. So we recompose that to “you shouldn’t go there”. And we usage our verb, deber. To go tright here is ir allí. And you shouldn’t go there is tú no deberías ir allí. And of course, the is optional. So you can just say no deberías ir allí.

See more: Why Were Southerners More Likely Than Northerners To Support The Mexican-American War?

That is just how to say supposed to in Spanish. I’m certain you’ll never before make a mistake about that again. So give thanks to you for exploring this video and make sure you hit the bell. Press the subscribe button. Also head over to lutz-heilmann.info, because tright here you can produce a free account. You can gain loads more resources. Check out our podcast and courses and also a whole world of Spanish love and materials. Thank you exceptionally a lot. And I’ll view you in the following video.